首页 | 求职宝典 | 行业秘籍 | 试题精解 | 成功职场 | 资料下载 | 管理文库 | 行业资讯 | 范文
创业 | 毕业生 | 个人简历 | 招聘信息 | 薪酬资讯 | 在线测试 | 酷职贴吧 | 笑话游戏 | 论文
用户名:  
密 码:  
校验码:  
   
找更多文章资料,输入关键字搜索
 
首页 >> msn >> msn 故事
网友谈我的MSN故事
来自:网上搜集 作者: 匿名 发布时间:2006-8-24 17:58:57

最近,在外语论坛上,有关于要不要学英语的问题讨论得很热烈,在各位大侠的唇枪舌剑下,我也想拿着盾牌发表一下我个人的看法。这场争论起源于忍者在论坛上发的一个帖子,原文如下:帖子主题:英语,我有一个非常非常大的望!!!!!! 内容:世界上要是可以统一语言就好了,如果统一,一定让外国人全说中国话,外国话全都放弃,方言也全放弃!忍者在发完这个帖子后就轻轻的来,轻轻的走了,全然不知他这一石击起了千层浪!虽然在忍者的帖子里出现了错别字(喝望——渴望),虽然作为斑竹我也做了及时提醒(喝点什么?),但大家似乎对此并不挑剔,这个问题也丝毫没有影响到大家对这个话题的热爱程度,论坛里展开了一场热热闹闹的大讨论,空前热列,到最后甚至加入了民族主义和爱国主义精神!赞成学英语的人似乎都成了弱势,一些比较激烈的词汇如“崇洋媚外”也频频出现在帖子之中。看到这些帖子,我想起了亲身经历的一件事,特想把它写出来与大家一起分享,一起体会。那是在去年夏天一个普普通通的下午,我在用MSN与一位老师交流,突然间被拖到一个对话里面,大约有十几个人,一个美国人(叫Rock)发起了一个话题,希望大家能一起讨论。他发起的话题是:“你赞成伊拉克战争还是反对伊拉克战争?”当时美国入侵(我习惯用这个词汇)伊拉克,战争打得正是激烈,在这个问题上,我是反战的,所以我说我是反对伊拉克战争的。其他几个人也表示说反对伊拉克战争,但显然,那个美国人是赞成伊拉克战争的,就像他们的傻Ⅹ总统说的一样,他认为发动伊拉克战争是为了解放伊拉克人民。又有几个人表示反对,说美国人发动这场战争不合理,战争是残酷的等等。当然,以上及以下所有这些讨论说的都是英语。美国人发起了另一轮的反击,他打字很快,话很多,里面还有一些我们比较陌生的词汇,还说他们是伟大的美国人(Great American),争论变得越来越激烈,参与讨论的有印度人,有欧洲某个国家的,还有一个来自非洲,我们几乎全都站到一起来对抗他。看到这么多人反对他,那个美国人话越来越多,言辞越来越激烈,越来越目中无人,里边甚至还夹杂了些骂人的俚语。有的人开始受不了他,想要退出这场争论,可是刚一退出,就被他强行拉了回来,又一次退出,又一次被强行拉回来,再退出,再拉回来,竟然反复了五六次!这人也太霸道了吧!或许是觉得他不可理喻,也真的可以看得出来,大家的英文都没有他好,说话的人越来越少,或许大家在想:没人跟你玩了,你总没办法了吧?结果呢?他又一次叫嚣:“怎么没人说话了?说呀,反对我呀?”“没人说话了?那意味着你们都同意我的观点了?”他一次次的挑衅终于让我忍受不住,我开始孤军奋战,和他开始了另一轮唇枪舌剑。我说:“没人理你不等同于赞成你的观点,你没权利把你的观点强加于别人头上……”,他回话很快,废话很多,态度很傲慢,我飞快地翻着字典,快速地整理着思路,迅速地组织语言,一轮轮地跟他抗击,又一次觉得英语应该学得更好一些,其他人都在观战,在道义上支持着我,后来又有人对这个话题感兴趣,陆续地加入了对话,讨论得正激烈的时候,有个人看到我在MSN上的中文名字,问我:“你会讲中文吗?”我说:“我是中国人,当然会讲中文。”有几个看得懂中文的人纷纷用中文和我打招呼,这时候Rock不干了,他说:“No Chinese!”他不许我们用中文,我不理他,继续用中文向友人表达我对他的不满。Rock还在抗议,我灵机一动,用英文问他:“你不是说你是Great American吗?为什么我既能说英文又能说中文,而你只能说英文呢?你Great在哪?”那傻冒一听我这么说气坏了,开始在网上求救,让别人帮他把我说的中文翻译成中文,我一看,紧接着又发表了一个中文声明,大概的阐述了一下这个事情的始末以及这个老外的无赖,最后我说谁给他翻译无所谓,但无论是谁给他翻译我都希望他能知道这件事情的真实情况,我还巴不得有人给他翻译,这样他才能知道我说的是什么意思。我思路敏捷,打字很快,废话很少,网上的同盟开始夸我有意思,就在这时,那傻Ⅹ在我的中文声明里看到我引用的他的英文名字“Rock(中文我们一般翻译成‘岩石’)”(好笑,终于有一个他能看懂的了!),他马上就像抓住了救命稻草一样,疯狂向我反击,他说:“你不是不用英文吗,为什么我的名字你还是用英文写?”我告诉他:“那是可怜你,让你知道我在说谁,你的名字翻译成中文其实很简单,那就是‘茅坑里的石头’!”哈哈哈!说完这句,我这个解气呀,网上的盟友们发来一大堆表情,笑做一团。‘茅坑里的石头’终于败下阵来,悻悻地告诉我:“我一会儿把你说的中文全都打印下来,今晚我就请人把它全部翻译过来,看你到底说了些什么。”我说:“好,其实我很想让你知道我说的都是什么。”……

这场战争到此结束了,我说的中文他到底有没有翻译我不知道,我只知道以后他再也没有把我拉入任何一场对话。

为了保持这个故事的完整性,我一口气把它写了下来,在写的过程中还激动不已,语无伦次,可是有件事情我一直没告诉大家,所有发生的这一切都在一个普普通通的下午,也就是说那天下午我在上班,其实在对话的过程中,我曾几次被背对着我坐在我后面的头打断,他在给我布置工作,可每次我都神情恍忽,呆若木鸡,因为我的大脑一直在运转,但可惜想的不是工作。在讨论结束的时候,我们头终于被我噼里啪啦的键盘声和唏哩哗啦的翻字典声惹怒,训斥我聊了一下午的天。不过我并没有像往常一样遭到批评就郁闷,而是大大方方地接受了,因为我觉得值!

大家的争论让我很有兴趣把这个故事写出来,我之所以把这个故事写出来,是因为在整个过程之中,我为我能够用英文与他辩论让他感到中国人不是好欺负的而感到骄傲,更为我能够用我们自己的语言回敬他而他听不懂而感到自豪!其实掌握语言本身并没有错误,关键在于你怎样去应用它,是不是崇洋媚外并不取决于会不会外语,你认为呢?

 
注:只要你是出于公益目的,我们不限制任何人转载本站内容,但请注明出处和原始网址
 
[我要评论]
推荐栏目
管理制度 质量管理 市场营销 合同范本 企划方案 商业计划书 可行性报告 六西格玛 JIT精益生产 KPI TPM 提案
调研报告 品牌管理 战略管理 项目管理 生产管理 经营管理 人力资源 财务管理 汽车行业 现场管理 招聘信息 论文
面试技巧 英文简历 自我鉴定 推荐信 电子简历 简历封面 Resume CV Cover Letter 思想汇报 入党申请书 李小龙
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们:webmaster#koojob.com 客服邮箱:service#koojob.com(请将#替换@)
©Copyright2004-2006 Beijing Shumaqingzhou Technology Development Co., Ltd.