首页 | 求职宝典 | 行业秘籍 | 试题精解 | 成功职场 | 资料下载 | 管理文库 | 行业资讯 | 范文
创业 | 毕业生 | 个人简历 | 招聘信息 | 薪酬资讯 | 在线测试 | 酷职贴吧 | 笑话游戏 | 论文
用户名:  
密 码:  
校验码:  
   
找更多文章资料,输入关键字搜索
 
首页 >> 薪酬频道 >> 人在职场谋生
翻译产业走向繁荣 高水平翻译人才奇缺
来自:网上搜集 作者: 匿名 发布时间:2007-6-14 7:06:24
近日在上海举行的首届中国翻译产业论坛公布的最新数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业技术人员约6万人,另有数十万人以不同形式从事翻译工作。 

2003年起,人事部开始建立翻译专业资格(水平)考试制度。自2003年底至2005年底,英、法、日语累计报考总人数17704人次,累计通过考试总人数3975人次。这项不受学历、资历和职业限制的考试正受到欢迎,仅2006年上半年,报名总人数就达到9365人次。 

翻译在中国有着两千多年的历史。从东汉兴起到唐朝达到顶峰的佛经翻译,明末清初以后的西学翻译,以及五四运动以后马克思列宁主义著作的翻译,翻译工作始终是沟通中华文明和世界文明、促进人类先进文化交流和传播的先导。 

改革开放以来,中国各类翻译走向全面繁荣,在翻译队伍日益壮大的同时,中国的翻译产业也从无到有,近年来出现迅猛的发展势头。据不完全统计,目前中国属于各种经济成分的翻译服务机构已经超过3000余家;来自中国翻译协会的数字则显示,目前全球翻译产业年产值已经超过130亿美元,其中亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币。 

中国翻译协会会长刘习良认为,尽管翻译市场的繁荣给中国翻译产业带来了前所未有的机遇,同时也带来了巨大的挑战。目前国内翻译市场还很不规范,一些翻译企业急功近利,盲目压价,无序、恶性竞争严重损害了行业的可持续发展能力;翻译从业人员的业务水平、职业道德也存在参差不齐的问题,导致翻译质量得不到保障,也损害了行业的形象和信誉。 

另外,中国高水平的翻译人才和翻译专业师资队伍严重匮乏,翻译工作的作用和价值未能得到社会的充分认可和重视,以及中国翻译资源相对分散,未能得到有效整合和利用,这些都对翻译产业成长和发展形成了比较大的障碍。

注:只要你是出于公益目的,我们不限制任何人转载本站内容,但请注明出处和原始网址
 
[我要评论]
推荐栏目
管理制度 质量管理 市场营销 合同范本 企划方案 商业计划书 可行性报告 六西格玛 JIT精益生产 KPI TPM 提案
调研报告 品牌管理 战略管理 项目管理 生产管理 经营管理 人力资源 财务管理 汽车行业 现场管理 招聘信息 论文
面试技巧 英文简历 自我鉴定 推荐信 电子简历 简历封面 Resume CV Cover Letter 思想汇报 入党申请书 李小龙
北京数码轻舟科技发展有限公司版权所有 ICP京050055号 客服电话:(010)62535917
地址:北京市海淀区成府路35号北楼119室 邮编:100083 传真:(010)62535917
联系我们:webmaster#koojob.com 客服邮箱:service#koojob.com(请将#替换@)
©Copyright2004-2006 Beijing Shumaqingzhou Technology Development Co., Ltd.